Open to Every Citizen

O ragazzina dalla chioma bionda

EEtähed
ES las estrellas
IT stelle
LV zvaigznes
LT žvaigždės
EN stars
Armastus valitseb inimese elu üle. Pole mõtet selle eest põgeneda: armastuse tiivad on kiired, see on tuli, see on Cupido nooled, see jõuab meie kõigini. Niisiis jääb üle vaid austada, uskuda ja jumaldada seda printsi – armastuse jumalat. Armastus elustab inimeste eksistentsi, kihutab minema elumured ja kutsub meid õnnelikult elama.
Un romance al que se oponen los padres de la muchacha -tanto éste como la madre se niegan a esa relación- pero no hay un final dramático en la historia. De hecho, el joven conspira en silencio para encontrarse con su amada y seguir los impulsos de su corazón. Mientras el estribillo reafirma la oposición paternal, en las tres estrofas el joven alaba la belleza de la amada: sus cabellos rubios, sus trenzas de oro, hasta llegar a la hipérbole de las estrellas (las estrellas son hermosas, pero no son nada si se comparan con la belleza de la muchacha, y tan solo se limitan a contemplarla desde el firmamento.)
Draudzība, pret kuru ir noskaņoti jaunās meitenes vecāki (māte un tēvs to nevēlas), bet – bez dramatiska nobeiguma. Jaunietis klusībā plāno ļauties savas sirds vēlmēm. Kamēr dziesmas piedziedājumā uzsvērta vecāku noliedzošā attieksme, tikmēr dziesmas pantos jaunietis cildina mīļotās skaistumu: tās garos, blondos matus, zeltainās bizes, salīdzina viņu ar zvaigznēm – tās ir skaistas, bet nobāl, salīdzinot ar meitenes skaistumu. Patiesībā, zvaigznes slepus skatās cauri debesīm, lai vērotu daiļo meiteni.
Tai daina apie meilę, kuriai priešinasi jaunos merginos tėvai, tačiau be dramatiškos atomazgos.. Iš tikrųjų jaunuolis ketina patenkinti savo širdies norus. Nors priedainyje ir parodomas tėvų nepalankumas, tačiau kituose posmuose jaunuolis šlovina mylimosios grožį: jos ilgus šviesius plaukus, jos auksines kasas. Žvaigždės gražios, tačiau nublanksta, palygintos su merginos grožiu, ir tik žvilgčioja iš dangaus, kad ja pasigrožėtų.
A romance opposed by a young girl’s parents (mum and dad both say no), but no dramatic ending to this story. In fact, the young man secretly plots to follow his heart. Whereas the refrain stresses the parents’ denial, throughout the verses, the young man praises the beauty of his loved one: her long blond hair, her golden tresses, up to the stars: the stars are beautiful but faced with her beauty they hide away, in fact they only dare peep out through heaven to contemplate her.

EN This project has been funded with support from the European Commission. This website reflects the views only of the Project Participants and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.

ES El presente proyecto ha sido financiado con el apoyo de la Comisión Europea. La página web de este proyecto es responsabilidad exclusive de su autor y co-partícipates. La Comisión no es responsable del uso que pueda hacerse de la información aquí difundida.

ET Projekti on rahaliselt toetanud Euroopa Komisjon. Projekti sisu peegeldab projekti partnerite seisukohti ja Euroopa Komisjon ei ole vastutav selles sisalduva informatsiooni kasutamise eest.

IT Il presente progetto è finanziato con il sostegno della Commissione Europea. Il sito internet di questo progetto rispecchia l’opinione degli autori. La Commissione declina ogni responsabilità sull’uso che potrà essere fatto delle informazioni in esso contenute.

LT Šis projektas finansuojamas remiant Europos Komisijai. Šio projekto interneto svetainė atspindi tik projekto dalyvių požiūrį, todėl Komisija negali būti laikoma atsakinga už bet kokį jame pateikiamos informacijos naudojimą.

LV Šis projekts tika finansēts ar Eiropas Komisijas atbalstu. Šī projekta tīmekļa vietne atspoguļo vienīgi projekta dalībnieku uzskatus, un Komisijai nevar uzlikt atbildību par tajā ietvertās informācijas jebkuru iespējamo izlietojumu.